Mau xuyên từ hồn xuyên 60 bắt đầu

Chương 88 xuyên qua xét nhà trước ( tam )




“Bẩm báo thống lĩnh, toàn bộ phủ đệ không có sao ra bất luận cái gì quý trọng vật phẩm cùng tài vật.” Mấy cái tiểu binh tiến đến nói.

Cấm quân thống lĩnh thập phần sinh khí, hướng về Lý vân bằng nói: “Các ngươi hay không đã dời đi tài vật. Nhanh lên giao ra đây. Bằng không chờ ta bẩm báo Hoàng Thượng, các ngươi một nhà không có hảo quả tử ăn.”

Lão phu nhân nói: “Nhà của chúng ta trước hai ngày bị trộm, đã báo quan. Quan phủ có đăng ký. Thật sự không có tư tàng.”

Cấm quân thống lĩnh nghĩ đến, gần nhất kinh thành cùng hoàng cung đều tao ngộ ăn cắp. Tướng quân phủ bị trộm, cũng có khả năng. Cũng liền như vậy từ bỏ. Làm quan binh cùng nhau đem một nhà phân biệt quan tiến các trong nhà lao.

Trong nhà lao thập phần dơ loạn. Lại là vội vàng gian bị xét nhà, toàn gia cũng không có chuẩn bị, chỉ có mang ở trên đầu cùng trên người trang sức.

Trưởng tử phu nhân dùng trên đầu kim thoa cùng thủ vệ, khuyên can mãi thay đổi mấy giường chăn tử khăn trải giường, gối đầu cùng tắm rửa quần áo. Lại dùng tay ngọc vòng thay đổi chút túi nước, đồ ăn, thuốc trị thương.

Mặt khác mấy phòng cũng dùng trang sức thay đổi chút chính mình tiểu gia yêu cầu đồ vật. Chính là không ai phản ứng tĩnh xu.

Tĩnh xu tìm cái góc ngồi xuống. Nhắm mắt dưỡng thần. Sáng mai liền sẽ ly kinh. Ở lưu đày trên đường chuẩn bị chết giả thoát thân. Bằng không về sau hôn phối cũng sẽ nắm ở chủ mẫu trong tay, tới rồi biên cương nhật tử cũng sẽ không hảo quá. Lại nói tuy rằng bội phục quân nhân, nhưng một nhà đối nàng thật sự không tốt. Ở trong tù bùa chú đã đến thời gian, bọn họ mọi người nhìn thấy nàng coi như làm không nhìn thấy. Bọn họ ăn cái gì, phân chăn cũng chưa kêu nàng.

Âm u hoàn cảnh, thường thường còn có lão thử con gián. Toàn gia thở ngắn than dài, hài tử đã chịu kinh hách sớm ngủ.



Tĩnh xu cũng thấu chăng mà ở trong tù ngủ một đêm. Sáng sớm hôm sau quan binh lấy tới tù phục. Làm cho bọn họ thay.

Mấy cái hài tử ngại dơ không chịu đổi, bị trừu mấy roi. Các đại nhân mang lên còng tay xích chân. Cùng mặt khác lưu đày nhân viên cùng nhau triều ngoài thành mà đi.

Đường cái biên sớm đã vây đầy bá tánh. Có nghị luận sôi nổi “Tướng quân phủ như thế nào cũng bị lưu đày nha, nhà hắn thường xuyên thi cháo, quyên tiền quyên vật. Nhà ta còn chịu quá ân huệ đâu!”


“Nghe nói ý đồ mưu phản đâu.”

“Ai biết được!”

Cũng có người ném trứng thúi, đá.

Toàn gia thật vất vả tới rồi ngoài thành mười dặm sườn núi. Nơi này có một ít thân thích sẽ đến tiễn đưa. Sẽ cho chút tài vật.

Lý gia quan hệ thông gia đều bị trộm. Cho nên không có người tới. Các nữ quyến đều thực thương cảm. Chờ đã đến giờ, bắt đầu lên đường.


Đi rồi nửa ngày, cho dù là tĩnh xu đều có chút chịu không nổi, lòng bàn chân đều có ma phá dấu hiệu. Một ít lão nhân hài tử đi chậm chút đều sẽ bị trừu roi.

Buổi trưa thập phần, áp đưa quan nhóm tìm được rồi cái trống trải địa phương dừng lại.

Tĩnh xu một mông ngồi ở trên mặt đất, thật sự quá mệt mỏi. Lợi dụng như xí thời gian tiến không gian ăn cơm, tắm rửa, tắm rửa bên trong quần áo. Chụp thượng xem nhẹ phù.

Sau đó lại trở lại lưu đày đội ngũ. Áp đưa quan đã phát hắc mặt bánh bao, còn có nước trong. Tĩnh xu dùng bạc vụn cùng áp đưa quan thay đổi túi nước cùng chăn, muối ăn, một cái tiểu chảo sắt, nồi sạn.

Lại đi núi rừng dùng dây mây bện sọt, dây thừng. Dùng cỏ tranh bện giày rơm, mũ rơm, áo mưa.

Dùng chủy thủ chém cây trúc, biến thành chiếc đũa, cái muỗng, ống trúc, còn bện giỏ tre, dép lê. Dùng đầu gỗ làm chén gỗ, thùng gỗ.


Còn thu thập chút thảo dược, rau dại.

Chờ đã đến giờ, đem đồ vật bối hảo, lấy hảo. Đi theo đội ngũ đi.


Đến buổi tối thời điểm, tới rồi nhà tan miếu. Mọi người bắt đầu nghỉ ngơi, nấu cơm.

Tĩnh xu đồng dạng đi không gian rửa mặt, ăn cơm. Trở ra nhặt tài, nhặt rau dại, quả dại, đào dược liệu.

Đáp bệ bếp nấu rau dại canh. Liền phát hạ hắc mặt bánh bao ăn cơm chiều. Kỳ thật đồ vật thu vào không gian, là làm cấp những người khác xem.

Tướng quân phủ người thấy được tình huống của nàng, nhưng không ai nói cái gì. Nàng đồ vật bọn họ cũng chướng mắt.