Đọc truyện vip online, đọc truyện chữ, truyện full, truyện hay. Tổng hợp đầy đủ và cập nhật liên tục.
Mê Cung Hoa Hồng - Đa Lê

Chương 49




Laura không hối hận vì đã nuốt những mảnh giấy vụn, dù chúng rất khó tiêu hóa và khiến cô cảm thấy đau đớn.

Tuy nhiên, khi bác sĩ riêng hỏi cô có nuốt phải vật lạ nào không, cô chỉ trả lời rằng mình lỡ ăn cả lớp giấy lót dưới bánh ngọt.

Người bác sĩ này là người thân tín của Caesar, và Laura tin rằng ông ta sẽ giữ kín chuyện này.

Quả thực, ông không hỏi thêm gì nữa, chỉ thuần thục kê thuốc kháng viêm và chuẩn bị dịch truyền dinh dưỡng cho cô.

"Cơ thể của cô quá yếu," Vị bác sĩ nói, "Cô Laura, nếu tiếp tục như thế này, có lẽ cô sẽ cần truyền máu."

Laura chỉ nhẹ nhàng "ồ" một tiếng.

Cô nên thấy mình may mắn vì có nhóm máu phổ thông, nên nếu đến mức đó cũng không phải lo lắng về việc tìm máu.

Bác sĩ riêng của Caesar quả thực là hiện thân của sự kín đáo. Dù Laura có cố tình dò hỏi cỡ nào, ông luôn khéo léo tránh né, tuyệt đối không tiết lộ chút thông tin nào về Caesar.

Khi Laura chuẩn bị từ bỏ việc "điều tra" thì Caesar cuối cùng cũng đến.

Laura mỉm cười chào hỏi thân thiện nhưng không kém phần dịu dàng. Tuy nhiên, sắc mặt Caesar trông không mấy tốt, anh cởi áo khoác ngoài rồi trao đổi vài câu với bác sĩ về tình hình bệnh của Laura.

Như mọi lần, lời khuyên của bác sĩ rất nhất quán:

– Hạn chế để Laura mất máu thêm, cơ thể cô không có bệnh nặng, nhưng vấn đề thiếu máu vẫn luôn tồn tại.

Laura co người lại.

Khi Caesar nghe bác sĩ kể rằng "Cô Laura bị viêm do nuốt phải dị vật," anh khẽ cười lạnh, rồi nhìn cô, "Cảm giác ăn vụng chắc hẳn rất ngon."

Laura, "..."

Cô lặng lẽ rụt tay vào trong chăn.

May mắn là việc truyền dịch kết thúc nhanh chóng, bác sĩ thu dọn đồ đạc và rời đi.

Laura đã cảm nhận được sự "bất thường" từ Caesar, chỉ còn cách tỏ ra đáng thương, nhìn anh với ánh mắt dịu dàng và nói, "Vừa nãy tôi ngủ quên và mơ một giấc mơ rất đẹp."

Caesar điềm nhiên nói, "Giấc mơ thường trái với thực tế."

"Vậy sao?" Laura ra vẻ suy tư. "Tôi mơ thấy mình sinh được ba đứa con. Nếu mơ là trái ngược, chẳng lẽ ngài định sinh ba đứa cho tôi?"

Caesar không đáp lại.

Anh kéo Laura lại gần và nhẹ nhàng trách phạt cô.

Laura úp mặt lên đùi Caesar, khẽ cọ cọ khiến anh động tình. Sau khoảnh khắc hoang đường, cô ghé sát tai anh, chờ đúng thời khắc để khe khẽ hát bài "Chúc mừng sinh nhật".

Chỉ hát được vài câu, Caesar đã ngắt lời:

"Đừng hát nữa." Anh như đang suy ngẫm. "Cô có thể biến bài chúc mừng sinh nhật thành một bài tang lễ. Giữ được khả năng lệch tông kinh khủng thế này cũng thật không dễ."

Laura, "... Không thích nghe thì thôi. Hồi trước có người trả tiền cho tôi để hát, tôi còn chẳng thèm nhận."

"Nhận thức sai lầm," Caesar chỉnh lại. "Đây không phải vấn đề tiền bạc, mà là vấn đề mạng sống. Laura, tôi không muốn trở thành người đầu tiên chết vì bài hát chúc mừng sinh nhật quá tệ."

Laura hậm hực đấm hai cú lên ngực anh.

Đêm đó, Caesar không nhắc đến chuyện mảnh giấy vụn, Laura cũng không nói gì thêm.

Cơn khó chịu trên cơ thể không ảnh hưởng đến giấc ngủ ngon lành của cô. Trong lúc ngủ, Caesar vừa ôm cô vừa nghe cô lẩm bẩm những câu nói về "heo con" trong mơ, nhận được một vệt nước miếng trên ngực và một cú vung tay vô thức của cô.

Họ cần nhanh chóng xác định nội dung của Kế hoạch Số Hai, nhưng suốt hai ngày sau, vẫn chưa đạt được sự đồng thuận nào.

Lamperd từng ngồi uống trà với Caesar, ngụ ý rằng có thể bỏ qua Laura, nhưng lệnh hạn chế dành cho người Asti thì nhất định phải ban hành.

Caesar không đáp lại kỳ vọng của Lamperd một cách trực tiếp.

Khi Bộ trưởng bộ Ngoại giao biết được tin này, ông đã vui sướng gọi điện cho Caesar, giọng rưng rưng, "Ngài Caesar thân mến, cuối cùng ngài cũng nhận ra rằng chúng ta và người Asti không nên làm kẻ thù đúng không? Có phải cô gái tội nghiệp đó đã khiến ngài thay đổi suy nghĩ? Ngài cuối cùng cũng cảm nhận được sự ấm áp từ mối tình cấm kỵ này?"

Caesar xoa trán, "Nếu ông tiếp tục nói với giọng điệu này, chúng ta không cần bàn thêm nữa."

"Khoan khoan khoan—" Đối phương vội vàng ngắt lời Caesar. "Ngài muốn bàn gì nào?"

Caesar gõ ngón tay lên mặt bàn, đi thẳng vào vấn đề, "Hợp tác."

"Hợp tác để quản lý người Asti."

...

Trong dinh thự của Thủ tướng, Laura không thực sự vui vẻ. Có quá nhiều người ở đây biết đến cô.

Dù không phải làm việc trong khu vực giam giữ người Asti, hầu như ai cũng từng nghe về "kẻ ngốc tham ăn."

Cô "ngốc" này giờ lại tỏ ra kinh ngạc khi biết Caesar không có một buổi tiệc sinh nhật hoành tráng.

"Tại sao không tổ chức sinh nhật cho ngài Caesar?" Laura không hiểu. "Mọi người không quan tâm đến anh ta sao?"

"Vì anh ấy bận rộn với công việc." Emilia thờ ơ khuấy trà, vẻ mặt vẫn giữ sự không vui mấy ngày nay, toát lên phong thái lạnh lùng và cao quý của tiểu thư quý tộc. "Từ khi anh ấy vào học viện quân sự, chúng tôi hiếm khi tổ chức sinh nhật cùng nhau."

Laura nhìn Emilia, không thấy bóng dáng quen thuộc nào, liền hỏi, "Angus đâu rồi?"

Emilia đáp, "Tôi bảo anh ta về nhà rồi, cái gã chết tiệt đó..."

Cô đặt mạnh cốc trà xuống bàn, nghiến răng nói: "Đồ đàn ông tồi."

Laura đồng tình, "Đúng vậy, đàn ông đều bẩn thỉu cả."

Emilia vốn định tiếp tục mắng mỏ, nhưng chợt khựng lại, bối rối hỏi, "Laura, vậy trong mắt cô, anh tôi thì sao?"

Laura bình thản trả lời, "Ngài Caesar khác biệt. Anh ta trong mắt tôi đã trở thành thần linh. Mà thần linh thì không có giới tính. Bất kỳ ràng buộc nào về giới tính hay bản năng đều là xúc phạm thần thánh."

Emilia gật gù, ngộ ra điều gì đó, "Dù đôi lúc cô nói rất khó chịu, nhưng sự bảo vệ và yêu mến mà cô dành cho anh trai tôi quả thực rất nhiều."

Laura chỉ mỉm cười, pha lẫn sự đoan trang và chút ngượng ngùng.

Trong dinh thự không được tùy ý đi lại, nhưng Caesar đã rút kinh nghiệm, bảo người phục vụ mang trái cây, bánh ngọt đến phòng Laura mỗi giờ ngoài ba bữa ăn chính.

Laura vừa ăn, vừa hài lòng gửi tin nhắn khen ngợi Caesar là người "nuôi heo có khoa học."

Caesar không trả lời ngay lời khen ngợi đầy "màu sắc cầu vồng" của Laura.

Hiện tại, anh vẫn đang tập trung vào việc yêu cầu loại bỏ những điều khoản phi lý trong Kế hoạch Số Hai.

Những ân oán giữa Đế quốc và người Asti có thể lần ngược lại thời kỳ Cách mạng Công nghiệp.

Ngoại trừ những kẻ xâm lược mất nhân tính, nguyên nhân chính dẫn đến các cuộc tàn sát sắc tộc trên quy mô quốc gia trong lịch sử nhân loại hầu hết có thể được tóm gọn trong từ "khác biệt."

Sự khác biệt về lối sống, ngoại hình, tín ngưỡng tôn giáo... đã khiến một số dân tộc khó lòng hòa hợp, đôi bên cũng không mong muốn hòa hợp. Sự khác biệt này dễ dàng gây ra những cảm giác thù địch vi tế, dần leo thang thành những ảo tưởng đáng sợ, hận thù, và bạo lực.

Người Asti và công dân Đế quốc vốn không khác biệt quá nhiều về ngoại hình; tỷ lệ tóc nâu và mắt nâu của họ chỉ cao hơn đôi chút—nhưng đặc điểm này cũng không đủ để xác định danh tính, bởi nhiều công dân Đế quốc cũng có những nét tương đồng.

Người Asti tuy có tín ngưỡng riêng, nhưng bản thân Đế quốc đã là nơi dung nạp nhiều loại tôn giáo, nên cũng không dẫn đến xung đột.

Điều thực sự gây ra chiến tranh là lối sống của họ.

Khi người Asti còn chưa bị hạn chế, phần lớn họ hoạt động trong các lĩnh vực bất động sản, cho vay nặng lãi, sòng bạc và ngành công nghiệp giải trí người lớn.

Họ mua đất với giá rẻ, xây dựng nhà ở trên đó và ngấm ngầm thao túng giá cả, đẩy giá nhà của một thành phố lên đến mức không tưởng. Những người không đủ khả năng mua nhà chỉ có thể sống cảnh thuê mướn cả đời, chịu cảnh bị đòi tiền thuê gắt gao hoặc bị tăng thuê ác ý, buộc phải chuyển nhà hết lần này đến lần khác.

Họ dụ dỗ những người trẻ tuổi tiêu xài ngoài khả năng của mình, ngọt ngào thuyết phục họ vay những khoản tiền với lãi suất cao, rồi dùng bạo lực đòi nợ. Những người vay mượn phải trả giá cho sự bất cẩn thời tuổi trẻ của mình trong suốt 5 hoặc 10 năm sau đó.

Họ mở các sòng bạc, lôi kéo quan chức và thương gia giàu có sa vào bài bạc, lợi dụng cơ hội để mở rộng thế lực. Họ phát triển ngành công nghiệp giải trí người lớn, dụ dỗ những thiếu nữ (hoặc thiếu niên) Omega vô tội bán rẻ tuổi trẻ của mình.

Thậm chí... buôn bán thuốc cấm, giao dịch súng ống trái phép. 

Thời điểm đó, Đế quốc vẫn chưa chiếm được lợi thế trong cuộc Cách mạng Công nghiệp. 

Phần lớn tài sản quốc gia đã bị người Asti tích trữ, giới trẻ ngập trong nợ nần, xung đột không ngừng, còn thuốc cấm và súng đạn thì lan tràn khắp nơi. 

Vị Thủ tướng trẻ tuổi của Đế quốc khi ấy đã vạch ra kế hoạch thanh trừng người Asti, buộc họ phải đóng cửa các sòng bạc, dịch vụ cho vay nặng lãi, công ty bất động sản và ngành công nghiệp giải trí người lớn. 

Họ bị gom lại để xét xử, bị buộc tội và tống vào nhà giam. 

Luôn có những kẻ muốn lợi dụng chiến tranh để thỏa mãn tham vọng cá nhân. 

Ban đầu, kế hoạch chỉ nhắm vào những người Asti kinh doanh bất hợp pháp, nhưng dần dần tình hình vượt khỏi tầm kiểm soát. Cuối cùng, không chỉ những thương nhân giàu có, mà ngay cả dân thường Asti cũng trở thành mục tiêu. 

*

Trong một căn phòng họp tối tăm, rèm cửa kéo kín. 

"Khi ấy, để tích lũy tiền bạc cho chiến tranh và chuyển hướng xung đột, chúng ta đã biến người Asti thành kẻ thù," Caesar nói. "Đó là chuyện đã xảy ra hàng trăm năm trước. Điều chúng ta cần giải quyết bây giờ không phải là tiếp tục cuộc tàn sát họ." 

Lampard nhìn Caesar chăm chú: "Tôi muốn biết mục đích thật sự khiến ngài nói ra những lời này." 

"Chúng ta cần một danh tiếng tốt trên trường quốc tế," Caesar đáp. "Thưa ngài, việc kiểm soát người Asti đã chịu nhiều chỉ trích, và điều này ảnh hưởng đến uy tín cũng như danh dự quốc gia." 

Lampard xoay cây bút trong tay, rơi vào trầm tư. 

"Trong thời đại quốc tế hóa ngày nay, chúng ta không thể mãi xuất hiện trên sân khấu thế giới với hình ảnh của một kẻ bạo ngược," Caesar chậm rãi nói. "Kế hoạch thanh trừng sắc tộc không thể thực hiện được." 

*

Trời nắng đẹp. 

"Bọn chết tiệt đó không định tái diễn kế hoạch thanh trừng sắc tộc chó má đó chứ?" Laura lẩm bẩm, giọng nhỏ đến mức gần như không thể nghe thấy, đầu cúi thấp, tay che miệng. 

Những người ẩn nấp xung quanh dinh Thủ tướng không đủ cấp bậc để dự thính cuộc họp, thông tin thu thập được cũng rời rạc. 

Laura chỉ biết họ đang chuẩn bị thực hiện một kế hoạch thanh trừng sắc tộc. 

Trong kế hoạch trước đó, hàng loạt người Asti đã bị tàn sát dã man, số lượng giảm mạnh đến mức suýt tuyệt chủng. Nhưng Laura nghĩ họ sẽ không ngu ngốc đến mức làm như vậy lần nữa. 

Hiện nay, dư luận quốc tế đã trở thành một chiến trường quan trọng. Trong bối cảnh này, nếu Đế quốc dám thực hiện một cuộc thảm sát sắc tộc, chẳng khác nào tự đào hố chôn mình và trao vũ khí cho các quốc gia thù địch. 

Laura không nghĩ Caesar sẽ ngu ngốc như vậy. 

Anh hẳn sẽ phản đối. 

Laura hy vọng anh không làm điều gì ngu xuẩn, bởi trong những lần tiếp xúc, cô nhận ra anh không phải là kẻ hoàn toàn vô phương cứu chữa. 

Cô vẫn chưa muốn tự tay bắn chết anh. 

*

Trong lúc Caesar tham dự cuộc họp, Laura chỉ có thể ăn uống, xem phim cùng Emelia, hoặc tham gia các cuộc tranh luận trên mạng. Nội dung thường là chỉ trích một quốc gia nào đó đang cố gắng áp dụng văn hóa nước ngoài để giành các giải thưởng quốc tế. 

Nguyên nhân chính là câu chuyện liên quan đến việc Thủ tướng đương nhiệm của Đế quốc đang thu hút sự chú ý trên khắp các phương tiện truyền thông quốc tế. 

Ví dụ: 

- Tin tức NND: "(Tông màu xám nhạt, bầu trời mù sương) Ngay cả khi bạn không làm gì, bạn vẫn có thể bị giết chết... Một dân tộc mất tự do."

- Đài XX: "Trước tình cảnh hiện tại của người Asti, các tổ chức nhân quyền, chủ nghĩa vị tha, bảo vệ động vật, bảo vệ vi sinh vật, và cả những tổ chức không biết gì nhưng luôn tỏ ra hiểu biết, đã đồng loạt lên án mạnh mẽ và yêu cầu trừng phạt..."

- Một kênh livestream: "... Dù thế nào, Caesar-san vẫn là thần tượng hút hồn bao thiếu nữ, gần đây còn đoạt danh hiệu "Người nước ngoài quyến rũ nhất mọi thời đại." Nhưng chủ nghĩa phân biệt chủng tộc của anh ta thật khiến người ta đau đầu! Cái quái gì vậy? Mau tỉnh lại đi! Tiến lên, Đế quốc! Đây là vị Thượng Tướng tàn nhẫn nhất, vô tình nhất..."

Laura bình luận ngắn gọn: "Mặt dày thật."

Cô cũng xem qua các bài báo gần đây về chính sách đối ngoại. Bộ trưởng bộ Ngoại giao liên tục bị đặt những câu hỏi sắc bén liên quan đến cách Đế quốc sẽ xử lý người Asti và chính sách sắp tới. Nhưng ông ta không đưa ra câu trả lời trực tiếp. 

*

Trên đường về dinh thự Salieri, Caesar đưa cho Laura bằng lái xe vừa được phê duyệt. 

Đối với Laura, việc Caesar bắt cô học lái xe thật vô lý. Cô bị hạn chế tự do, không thể rời khỏi khuôn viên, thì việc lái xe có ích gì? 

"Đúng là chuyện vô dụng nhất trên đời." Cô lẩm bẩm. 

Nhưng Caesar vẫn mời giáo viên dạy cô, còn đích thân trao bằng cho cô. 

Trên đường từ dinh Thủ tướng trở về, Caesar yêu cầu tài xế và Arthur xuống xe, rồi bảo Laura ngồi vào ghế lái chính. 

"Ngài muốn gặp Thượng Đế sớm vậy sao?" Laura hỏi đầy nghi hoặc. 

"Còn lảm nhảm nữa thì xuống xe tự đi bộ về." Caesar lạnh lùng đáp.

*

Laura nhấn ga mạnh một cách hả hê, vừa đi vừa dọa sẽ lao xe vào cây nếu Caesar dám chọc cô. 

Caesar chỉ cười: "Tự sát đôi?" 

"Đồng quy vu tận." Laura đáp. 

Arthur ở ghế sau nắm chặt dây an toàn, cố gắng trấn an tài xế đang run rẩy, "Cô Laura, xin hãy nghĩ kỹ..." 

*

Khi đến khu vực gần thành phố, Laura lái xe đúng luật, tuân thủ đèn giao thông một cách gương mẫu. 

Nhưng khi thấy một xe cứu thương phía sau, cô lập tức nhường đường bằng cách... chạy thẳng qua đèn đỏ. 

Quay lại, cô nhận ra chiếc xe cứu thương vẫn dừng ngay ngắn, không bật còi báo. 

"... Hình như xe cứu thương không bật còi nghĩa là không phải trường hợp khẩn cấp?" Laura hỏi nhỏ. 

"Ừ." Caesar đáp. 

Cô thở dài: "Tôi có thể dùng bằng lái của ngài để trừ điểm không?" 

"Cứ mơ đi." Caesar nhếch môi.