Tsuki Ga Michibiku Isekai Douchuu

Chương 98: Những biến đổi tại Asora đều là do anh ấy




Chương 95: Những biến đổi tại Asora đều là do anh ấy.

"Tôi ư?!"

Tôi vô tình nâng cao giọng mình lên khi nghe báo cáo của Tomoe.

Nó vang lên khá to trong đêm tĩnh lặng này, nơi mà báo cáo vẫn tiếp tục được trình bày. Nếu tôi lỡ đánh thức những người đang ngủ lúc này thì tôi sẽ cảm thấy tội lỗi lắm. Vừa che miệng lại, tôi vừa thúc Tomoe tiếp tục báo cáo.

"Nói một cách chính xác hơn là đó là nơi mà Waka đang ở. Những nơi mà anh đã đi đến thông qua Sương Môn đang ảnh hưởng tới khí hậu ở Asora, đó là những gì em nghĩ" (Tomoe)

"Cái gì? Không ngờ Waka-sama lại có thể định đoạt khí hậu của thế giới này luôn à. Nhưng ở trường hợp đó thì, việc thay đổi nhiệt độ và thời tiết đến mức nghiêm trọng đến thế trong một ngày là hoàn toàn khả thi nhỉ." (Shiki)

"Umu, mà những trường hợp biến động căn bản đó thì khá thấp đấy. Có vẻ như trong một ngày thì có một khoảng thời gian nhất định nó lấy nơi cuối cùng mà Waka đã đi qua và thay đổi khí hậu ở quy mô lớn đến vậy-ja" (Tomoe)
"Nói ngắn gọn là, chuyện gì sẽ xảy ra trong trường hợp Waka-sama đi đến Tsige vào ban ngày và ở đêm tại Học Viện vậy?" (Shiki)

"Tôi vẫn không biết chuyện gì sẽ xảy ra nữa. Để điều tra chi tiết hơn thì, tôi cần phải dành một chút thời gian với Waka mới được. Thật sự thì, tôi không rõ liệu thứ đang tác động đến khí hậu là nơi mà Waka đã đến hay vấn đề là nơi mà cánh cổng được mở, nên tôi vẫn chưa thể nói chắc chắn được. Kể cả lập luận về việc đó là do cánh cổng vẫn chưa thể xác định được đâu" (Tomoe)

"...Fumu, đây là một vấn đề nghiêm trọng đấy. Trong khoảng thời gian ngắn sắp tới tôi sẽ giải quyết tất cả các vấn đề tại Hàn Lâm Trấn. Tôi sẽ cố gắng để Waka-sama có thể có mặt ở đây bất cứ khi nào mà ngài ấy không có tiết giảng nhé." (Shiki)
Tomoe và Shiki có vẻ như đang tiếp tục bàn luận về vấn đề đó.

Nếu nói về tôi thì tôi đã rất ngạc nhiên và không hề đưa ra một ý kiến nào luôn. Tôi hầu như đang đứng hình tại chỗ ngay bây giờ luôn này.

Ý tôi là, chỉ bởi vì tôi đi ngao du khắp nơi trên thế giới nên thời tiết cũng thay đổi theo à? Mặc dù thời tiết đáng lẽ ra phải được quyết định bởi những thứ như: vĩ độ, kinh độ, sức gió, thủy triều, vòng quay của trái đất và chu kì mới đúng chứ.

Không lẽ khí hậu ở Asora lại được quyết định bởi vị trí của tôi hay thứ gì gần giống vậy ư? T-Tôi còn không thể an tâm mà đi phượt nữa hả trời.

Trong tình huống đó thì, cái nóng gay gắt một cách điên rồ thế này có gì đó liên quan đến vị trí của Hàn Lâm Trấn hay sao? Không, không phải nơi đó, nó giống như là bởi vì tôi đã ở đó vậy.
"Vậy thì coi như là biện pháp đối phó tạm thời vậy, chúng ta sẽ để một cái Sương Môn cố định ở nơi mà khí hậu trở nên tốt hơn và dùng nó trong tương lai nhé?" (Makoto)

Cuối cùng tôi cũng đưa ra những gì tôi nghĩ. Mọi việc sẽ khó khăn hơn khi không được dùng Sương Môn, nhưng tôi không thể kén cá chọn canh như thế được. Trong trường hợp tệ nhất thì, tôi sẽ nhờ Tomoe mở cổng và chuyển giao hàng hóa... Tte, cũng không ổn. Cô ấy trông có vẻ như đang điều tra giữa chừng cơ mà. Cuộc điều tra của Tomoe liên quan đến Thông Tâm Thuật, nên tôi không muốn dừng nó lại đâu.

"Không. Nếu không dùng Sương Môn thì sẽ gây bất tiện cho Waka mất. Bọn em sẽ cố thu hẹp các điều kiện lại và sau khi đã xác định chính xác nguyên nhân của nó thì chúng ta sẽ suy nghĩ cách để đối phó với nó. Em đã có vài phương án trong đầu rồi" (Tomoe)
Nó bị bác bỏ ngay lập tức.

"Tôi nghĩ cách đó thì tốt hơn. May mắn thay, cho đến hiện tại vẫn chưa có vấn đề gì nghiêm trọng khi sử dụng Sương Môn cả, và nếu chúng ta không dùng nó thì nó sẽ ảnh hưởng đến lượng hàng hóa của chúng ta mất. Nhưng nhờ cậy Tomoe-dono suốt thì không hiệu quả cho lắm" (Shiki)

Họ nói đúng. Như lời Shiki vừa nói, không chỉ sự can thiệp của Nữ Thần, cả Giáo Hội sùng đạo cũng vẫn chưa có bất kì động thái nào. Đối với Sương Môn và Asora, có lẽ chắc rằng bà Nữ Thần vẫn chưa hề biết về nó.

"Làm cách nào để chúng ta xác định được nguyên nhân đây?" (Makoto)

Tôi muốn nghe một phương án chắc chắn. Tốt hơn là giải quyết các vấn đề có thể giải quyết được càng sớm càng tốt mà.

"Việc đầu tiên em muốn thử nghiệm là Waka hãy mở một vài cánh cổng và để lại tất cả mà không cần loại bỏ dấu vết hoàn toàn. Liệu cánh cổng nào sẽ tác động đến khí hậu hay là nó sẽ tiếp tục cái khí hậu của Hàn Lâm Trấn nơi Waka ở. Em muốn chắc chắn về việc đó trước cái đã." (Tomoe)
"Tôi hiểu rồi. Nếu một trong những cánh cổng ảnh hưởng đến khí hậu thì trong trường hợp có xuất hiện sự biến đổi thì giả thuyết về việc vị trí có tác động đến nó sẽ hợp lí." (Shiki)

"Đúng là thế đó-ja, Shiki. Và sau khi số lần thử nghiệm tăng lên thì việc xác định nguyên nhân sẽ dễ dàng hơn nhiều. Đó là phương án mà tôi đã nghĩ ra trong thời gian tôi ở Tsige. Tôi đã ghi lại khí hậu ở nơi mà Waka đã ở trọ tại ngôi làng và trở về Asora." (Tomoe)

"Như mong đợi từ Tomoe-dono"(Shiki)

Cô đã có giả thuyết ấy từ khi cô ở Tsige, và đã thu thập thông tin để củng cố phỏng đoán của cô. Mặc dù tôi đã không đặt quá nhiều tâm trí vào việc đó và chỉ xem nó như là như là một loại khí hậu thất thường ở Asora mà thôi. Lời của Shiki như đang đại diện cho cảm xúc của tôi hiện giờ đấy.
"Vậy thì, bây giờ dịch chuyển đến từng thị trấn một lần nữa có sao không?" (Makoto)

"Waka, nếu anh làm vậy thì có khả năng Nữ Thần sẽ để ý đến anh mất. Em đã tạo ra vài cánh cổng sẵn rồi, nên anh sẽ đi theo em, và quan trọng hơn cả, là Waka sẽ tạo một cánh cổng một lần nữa." (Tomoe)

"Uh, cô nói đúng. Dịch chuyển có lẽ là nước đi nguy hiểm. Xin lỗi nhé, vậy thì tôi sẽ nhờ cậy vào cô vậy" (Makoto)

"Vâng. Ngày mai chúng ta sẽ đi với nhau vào lúc khởi hành nhé. Và, đến tối thì sẽ trở về Hàn Lâm Trấn để nghỉ ngơi. Ngày mốt sẽ là lúc chúng ta sẽ thấy được kết quả của cuộc thử nghiệm này. Em cũng sẽ nhắc nhở mình rằng em sẽ phải trở về hằng ngày nữa." (Tomoe)

Tôi có cảm giác như đang tự ghê tởm bản thân mình. Mặc dù tôi đã biết rằng sử dụng ma trận dịch chuyển có lẽ là rất nguy hiểm, nhưng miệng tôi lại nhanh hơn não rồi.
Cứ thế này, Tomoe trông có vẻ như đang dự tính làm việc này trong khi vẫn chú tâm đến những công việc khác của cô ấy. Cái khả năng đối phó với nhiều vấn đề và cách suy nghĩ nữa, tôi cần phải học hỏi nhiều từ cô ấy.

"Điều này nghĩ là mấy cánh cổng sẽ để mở toát ra đấy. Liệu việc canh gác sẽ ổn chứ?" (Makoto)

"Em sẽ nhờ Tích Dịch Tộc và Arkes tạm ngừng việc tuần tra thị trấn và triển khai họ ở những khu vực của những cánh cổng ấy. Chỉ đề phòng thôi, nhưng em sẽ di chuyển cánh cổng của Asora một chút và để đấy cho những quyết định trong tương lai. Em định là sẽ ngăn những mạo hiểm giả đi vào đây trong một khoảng thời gian thôi." (Tomoe)

"Cô nói đúng. Những tin đồn đã lan truyền đủ rộng rồi đó, nên tôi không nghĩ là sẽ có vấn đề gì khác đâu. Tôi cũng sẽ giúp phân tích-."(Makoto)
"Việc phân tích sẽ được tiến hành bởi em và Ema, và em sẽ tập trung nhiều người khác nữa nên Waka không cần phải đảm nhận những rắc rối như thế đâu. Nhờ sự nỗ lực của Waka trong việc đọc sách, nên số lượng sách ở đây đã tăng lên rất nhiều đó, vì vậy số người có thể làm việc với trí thức của mình đã tăng lên" (Tomoe)

Những cuốn sách mà tôi đã đọc ở Học Viện huh. Chúng đã được lan rộng à. Công nhận tốc độ làm việc nhanh đến đáng sợ thật. Nó đạt đến mức mà tôi đang lo lắng liệu họ có ngất xỉu vì làm việc quá độ như thế không nữa.

Và nó cũng làm tôi cảm giác rằng tôi sẽ trở thành một thành phần không cần thiết, và nó làm tôi cảm thấy lo lắng thật đấy. Mọi người đều rất đáng tin cậy thật.

"Cả tôi nữa, nếu cần đến tôi thì xin hãy kêu tôi nhé. Tôi cũng có hứng thú mà. Tôi muốn giúp nhiều nhất có thể." (Shiki)
Tôi hiểu rồi, Shiki sở hữu rất nhiều kiến thức và anh ta trông có vẻ như muốn làm một vài thí nghiệm vậy.

"Không, cậu còn việc cải thiện đất trồng và sản xuất gạo nữa, nên tôi muốn cậu tập trung vào những việc đó. Với lại...cậu còn có việc liên quan đến trái cây của Asora nữa mà" (Tomoe)

"Muh, cô nói chắc chắn đúng. Cuối cùng thì, về những việc đó tôi chỉ có thể nghĩ ra những phương án tiêu cực để giải quyết nó mà thôi" (Shiki)

"Nó không giới hạn đến người dân ở Tsige. Nếu người ta chịu khó nghĩ đến, thì việc sử dụng hạt của những trái cây ấy để trồng chúng là một lựa chọn mà người ta có thể dễ dàng nghĩ đến đó" (Tomoe)

"Phải. Mặc dù việc họ sẽ trồng chúng một cách tàn bạo quả là ngoài dự tính mà." (Shiki)

Ý của anh ta khi nói đến tàn bạo là...
Vào lúc mà tôi bán những trái cây ở ngoại ô của Tsige. Đã có những người đã cố trồng những trái cây của Asora từ hạt giống của chúng. À, nhân tiện, nó là táo đấy.

Nó là một trong những loại trái cây có giá đắt nhất ở Asora. Họ có lẽ đã nghĩ đến cách trồng chúng trong khu phố. Như những gì Tomoe đã nói, đây là thứ có thể dự đoán một cách rõ ràng, mà tôi vào lúc đó không hề nghĩ tới một chút nào luôn.

Ừ thì, nếu chúng ta nói về việc phát triển thì nó có phát triển thật. Kể cả khi tôi có nói như vậy, nhưng tôi chỉ có thể xác nhận nó khi nó chỉ mới cao khoảng vài cm và không hề thấy rằng liệu nó có thể trở thành một cái cây và cho quả hay không nữa.

Thế nhưng, mặc dù nó chỉ mới phát triển cỡ vài cm, nó đã gây ra những hệ quả tàn bạo cho môi trường xung quanh.
Chúng tôi biết về điều đó sau khi đã nhận một yêu cầu từ Mạo Hiểm Hội với nội dung là hãy điều tra việc đó.

Đó là một báo cáo kì lạ rằng mảnh đất tại nơi đó đã nhanh chóng trở nên khô cằn và ma lực xung quanh trở nên yếu ớt.

Khi chúng tôi đi kiểm tra thì chúng tôi đã thấy có một cây chồi nhỏ của cây táo.

Có vẻ như cây trồng và thực vật ở Asora hấp thụ khá nhiều dưỡng chất trong thế giới này để phát triển. Ở thế giới hiện đại, tôi đã nghe đến những vụ mùa có thể làm cho chất lượng cánh đồng phải giảm mạnh. Chuyện này có vẻ như giống như phiên bản đó nhưng tệ hơn nhiều.

Vào lúc chúng tôi để ý đến thì trái cây của Asora đã phân tán rộng rãi trong thế giới này rồi, nên vẫn có khả năng vẫn có người nào đó vẫn có hạt của nó.

Sau khi nói chuyện với dân cư của Asora, chúng tôi đã quyết định sẽ không cho đi quá nhiều trái cây như vậy. Nhưng chúng tôi không có cấm nó đâu. Đây có lẽ là tình huống mà nó sẽ tốt hơn nếu chúng tôi hoàn toàn hạn chế nó nhưng vẫn có một phần vấn đề mà tôi đang để tâm đến.
Ừ thì, đâu phải là do lỗi của mấy loại cây này đâu. Chúng tôi đã đem về mầm cây táo đó về lại Asora và trồng lại trong khu vườn nhà tôi rồi.

"Vậy, tôi nhớ rồi. Shiki, chuyện gì xảy ra với cái thí nghiệm mà anh đã thử trên người các học sinh thế?"(Makoto)

Về vấn đề cây trồng của Asora, bên trong Học Viện, giả thuyết của Shiki và "anh ta" đã được tiến hành thí nghiệm. Nó từa tựa như thí nghiệm trên cơ thể người vậy, nhưng nó đã được thử nghiệm bởi người dân ở Asora, về việc nó sẽ tác động lên hân tộc như thế nào và nó có lẽ là không có tác động tiêu cực nào đối với sức khỏe của họ cả.

Nếu có gì bất thường, tôi định là sẽ kêu Shiki chữa trị ngay lập tức.

"...Thật ra thì, có vẻ như, hiện giờ, đều xuất hiện những kết quả gần như giống hệt với cư dân ở Asora. Có vẻ như là nó cũng tác động lên thể lực nữa, nên tôi định là sẽ tiếp tục nhưng, chỉ là...nó khá là thú dzị." (Shiki)
"Tôi...hiểu rồi. Liệu nó có dấu hiệu gây hại đến sức khỏe của họ không?" (Makoto)

"Không ạ, hay đúng hơn là, họ còn có vẻ như là khỏe mạnh hơn nữa chứ. Nó quả là một loại trái cây giàu chất dinh dưỡng thật." (Shiki)

Một sự thay đổi chắc chắn được biểu lộ bởi những người dân ở Asora...

Đây là thứ mà Shiki và Tomoe đã chỉ ra trong quá khứ và cuộc điều tra đã bắt đầu như thế. Tôi được thông báo rằng tộc Orc và Tích Dịch Tộc có vẻ đã được nhận sự tăng trưởng về thể lực và ma lực vậy.

Sau khi đã xác nhận một cách chi tiết, nó được kết luận rằng những gì họ đã ăn là lí do của nó.

Độ hiệu quả khác nhau tùy vào từng người, nhưng lượng hoa quả ăn vào thì lại đặc biệt liên quan đến sự tăng trưởng về sức mạnh. Nó có thể tăng từ từ từng chút một, nhưng rõ rằng là nó đang tăng lên đấy.
Chỉ như thế, với những người không phải là chiến binh thì thể lực không có tăng gì nhiều và những người không có ma lực mạnh mẽ thì lại chẳng cho thấy được rằng ma lực được tăng lên bao nhiêu cả.

Hóa ra là nó bộc lộ hiệu quả tốt nhất với người có những đặc điểm nổi bật.

Và thế là, theo lời đề nghị của Shiki, chúng tôi quyết định cũng sẽ thử trên người hân tộc nhưng, chúng tôi không rõ giới hạn tăng trưởng đến đâu và cũng chả có gì đảm bảo rằng sẽ có kết quả tương tự với hân tộc như ở Asora. Nên lúc đầu, tôi đã bác bỏ ý tưởng đấy.

Nhưng sau khi đã giảng bài nhiều lần tại Học Viện, có một học viên có hứng thú với thuốc cường hóa và sau khi đã nói cho cậu ta biết, cuối cùng thì tôi cũng đã chấp nhận thí nghiệm này.

Kết quả giống như bản báo cáo đã trình bày. Trông có vẻ là nó hầu như có cùng hiệu quả với cư dân ở Asora. Nghĩa là, trái cây ở Asora cũng có tác dụng như vật phẩm tăng cường trạng thái cho hân tộc vậy.
Trong trường hợp đó thì, liệu việc không đem trái cây từ Asora để bán nữa thì có tốt hơn chăng?

"Nếu anh đã nói là hầu như giống nhau thì có nghĩa là có khuynh hương hơi khác nhau à?" (Makoto)

"Vâng. Hân tộc, so sánh với tộc Orc và Tích Dịch Tộc, thì có vẻ như có tốc độ tăng trưởng cao hơn. Lúc đầu, Jin, người đã ăn nó, đã tăng khoảng 1/3 ma lực của cậu ta. Sự tăng trưởng hầu như là giống như tộc Arkes, những người có chỉ số cơ bản cao hơn hẳn." (Shiki)

"Vậy hiệu quả sẽ cao hơn huh. Mức giới hạn hiện tại còn chưa hề xác định được kể cả với cư dân chúng ta. Đúng hơn là, không hề tốt chút nào nếu hân tộc biết về điều này đâu." (Makoto)

"Vâng. Chúng ta đã đánh lừa họ rằng tài năng của họ đang chớm nở được một thời gian rồi. May mắn thay, những bài giảng của Waka-sama đã quá vô lí về nhiều mặt, nên nó sẽ nghe có vẻ hợp lí thôi." (Shiki)
"Sự tăng trưởng về thể lực cũng có hiệu quả với hân tộc huh. Có một vài cây có đặc tính lưu giữ ma lực nữa. Em đã thật sự bất ngờ đấy. Em sẽ bảo họ tạm thời ngưng việc phân phối trái cây ngay. Ừ thì, nghĩ về lợi ích của nó thì, sẽ tốn chút thời gian để đảm bảo đủ an toàn để tiến hành thí nghiệm lần nữa. Em nghĩ vẫn còn nhiều loại trái cây vẫn chưa được thử nghiệm nữa" (Tomoe)

"Trong trường hợp đó, nếu tính luôn cả những lời cầu hôn nhắm đến tài sản của tôi thì, những bài giảng của tôi sẽ trở thành đề tài tranh luận và học sinh sẽ bắt đầu bu quanh tôi lần nữa huh. Hahaha... có vẻ như nó sẽ là một tương lai xán lạn đây" (Makoto)

Mặc dù những sự kiện ở Học Viện sẽ tăng lên tính từ bây giờ...

*=–=–=–=–=–=–=*

Trans: Kuroshi

Edit: Lazy Neko

*=–=–=–=–=–=–=*